Ghazal 85

غزل شمارهٔ ۸۵

6 couplets

Persianفارسی

شربتی از لبِ لعلش نچشیدیم و بِرَفت

رویِ مَه پیکرِ او سیر ندیدیم و برفت

گویی از صحبتِ ما نیک به تنگ آمده بود

بار بربست و به گَردش نرسیدیم و برفت

بس که ما فاتحه و حرزِ یمانی خواندیم

وز پی‌اش سوره اخلاص دمیدیم و برفت

عشوه دادند که بر ما گذری خواهی کرد

دیدی آخر که چنین عشوه خریدیم و برفت

شد چمان در چمنِ حسن و لطافت لیکن

در گلستانِ وصالش نَچَمیدیم و برفت

همچو حافظ همه شب ناله و زاری کردیم

کای دریغا به وداعش نرسیدیم و برفت

EnglishClarke, 1891

English translation not yet available for this ghazal

FinglishTransliteration

sharabti az lab l'lash nachshidim o beraft

ruy mah pikre u sir nadidim o beraft

guyi az sohbat ma nik be tang amade bud

bar barabasat o be garadsh narsidim o beraft

bas ke ma fathe o harze yamani khuandim

vaz pi-ash sure akhlas damidim o beraft

'eshve dadand ke bar ma gazri khaahi kard

didi akhar ke chenin 'eshve kharidim o beraft

shod chaman dar chaman hosn o lataft liken

dar golestan vasalsh nachamidim o beraft

hamcho hafez hame shab nale o zari kardim

kai darigha be vada'sh narsidim o beraft