Ghazal 480
غزل شمارهٔ ۴۸۰
7 couplets
ای که در کشتن ما هیچ مدارا نکنی
سود و سرمایه بسوزی و محابا نکنی
دردمندان بلا زهر هلاهل دارند
قصد این قوم خطا باشد هان تا نکنی
رنج ما را که توان برد به یک گوشهٔ چشم
شرط انصاف نباشد که مداوا نکنی
دیدهٔ ما چو به امید تو دریاست، چرا
به تفرج گذری بر لب دریا نکنی؟
نقل هر جور که از خلق کریمت کردند
قول صاحب غرضان است تو آنها نکنی
بر تو گر جلوه کند شاهد ما ای زاهد
از خدا جز می و معشوق تمنا نکنی
حافظا سجده به ابروی چو محرابش بر
که دعایی ز سر صدق جز آن جا نکنی
English translation not yet available for this ghazal
ey ke dar kashatan ma hich madara nakni
sud o sarmaie basuzi o mahaba nakni
daradamandan bala zhar halahl darand
ghasad in ghum khata bashad han ta nakni
ranaj ma ra ke tavan bord be yek gushe cheshm
sharat ansaf nabashad ke madaua nakni
did-ye ma cho be omid to dariast, chera
be tafaraj gazri bar lab darya nakni?
naghal har jowr ke az khalgh karimt karadanad
ghul saheb gharzan ast to an-ha nakni
bar to gar jelve konad shahed ma ey zahed
az khoda joz mi o ma'shugh tamna nakni
hafeza sajde be abruy cho mahrabsh bar
ke d'aii ze sar sadagh joz an ja nakni