Ghazal 479

غزل شمارهٔ ۴۷۹

6 couplets

Persianفارسی

صبح است و ژاله می‌چکد از ابر بهمنی

برگ صبوح ساز و بده جام یک منی

در بحر مایی و منی افتاده‌ام، بیار

می تا خلاص بخشدم از مایی و منی

خونِ پیاله خور که حلال است خون او

در کار یار باش که کاری‌ست کردنی

ساقی به دست باش که غم در کمین ماست

مطرب نگاه دار همین ره که می‌زنی

مِی ده که سر به گوش من آورد چنگ و گفت

«خوش بگذران و بشنو از این پیرِ منحنی»

ساقی به بی‌نیازی رندان که می بده

تا بشنوی ز صوت مغنی «هو الغنی»

EnglishClarke, 1891

In the morning, the invisible speaker of the wine-house with fortune-wishing, Said: — " (O Hafiz!) come back

for an old friend of this court thou art." Like Jamshld, a draught of wine, drink, so that, of the mystery of the angels, Thee, the ray of the cup, world-viewing, may give news.

At the wine-house door, are Kalandar-profligates, Who take (away); and give the imperial diadem. Beneath the head, the brick; and the foot on the summit of the seven stars (Pleiades)

Behold the hand of power; and the dignity of one possessed of dignity! 5.

(Together are) — our head and the door of the wine-house, the side of

the vault whereof (Is) uplifted to the sky, (though) the wall be of this lowliness.

O traveller of the Path! to the beggars of the wine-house

door, Courteous be if, acquainted with the mysteries of God, thou be.

O heart! if thee, the kingdom of poverty, they give, Thy least territory

will be from the moon (above) to the fish (beneath support- ing the earth).

Without the road-fellowship of Khizr, this path travel not; 'Tis the zulmat;

fear the danger of road-losing. The door of poverty, thou knowest not (how) to beat.

FinglishTransliteration

sobh ast o zhale mi-chakad az abr bahamni

barag sabuh saz o bedeh jam yek mani

dar bahar maii o mani oftade-am, biyar

mi ta khalas bakhashadam az maii o mani

khun piyale khor ke halal ast khun u

dar kar yar bash ke kari-st karadni

saghi be dast bash ke gham dar kamin mast

motreb negah dar hamin rah ke mi-zani

mi de ke sar be gush man avard chang o goft

khosh bagazran o beshno az in pir manahni

saghi be bi-niazi rendan ke mi bedeh

ta bashnui ze sut maghni hu alaghni