Ghazal 450
غزل شمارهٔ ۴۵۰
11 couplets
روزگاریست که ما را نگران میداری
مخلصان را نه به وضع دگران میداری
گوشهٔ چشمِ رضایی به منت باز نشد
این چنین عزت صاحبنظران میداری
ساعد آن به که بپوشی تو چو از بهر نگار
دست در خون دل پرهنران میداری
نه گل از دست غمت رست و نه بلبل در باغ
همه را نعرهزنان جامهدران میداری
ای که در دلق ملمّع طلبی نقد حضور
چشم سری عجب از بیخبران میداری
چون تویی نرگس باغ نظر ای چشم و چراغ
سر چرا بر من دلخسته گران میداری؟
گوهر جامجم از کان جهانی دگر است
تو تمنا ز گل کوزهگران میداری
پدر تجربه ای دل تویی آخر ز چه روی
طمع مهر و وفا زین پسران میداری؟
کیسهٔ سیم و زرت پاک بباید پرداخت
این طمعها که تو از سیمبران میداری
گر چه رندی و خرابی گنه ماست ولی
عاشقی گفت که تو بنده بر آن میداری
مگذران روز سلامت به ملامت حافظ
چه توقع ز جهان گذران میداری؟
English translation not yet available for this ghazal
ruzgari-st ke ma ra nagran mi-dari
makhalsan ra na be vaz' dagran mi-dari
gushe cheshm razaii be mennat baz nashod
in chenin 'zat saheb-nazran mi-dari
sa'd an be ke bapushi to cho az bahr negar
dast dar khun del parahanran mi-dari
na gol az dast ghamat rasat o na bolbol dar bagh
hame ra n're-zanan jame-daran mi-dari
ey ke dar dalagh malamam' talbi naghd hozur
cheshm sari ajab az bi-khabran mi-dari
chon tuii narges bagh nazar ey cheshm o cheragh
sar chera bar man del-khaste garan mi-dari?
gohar jam-jam az kan jahani degar ast
to tamna ze gol kuze-garan mi-dari
padar tajarbe ey del tuii akhar ze che ruy
tama' mehr o vafa zin pasran mi-dari?
kis-ye sim o zarat pak babaid pardakht
in tama'-ha ke to az sim-baran mi-dari
gar che rendi o kharabi gane mast vali
'ashghi goft ke to bande bar an mi-dari
magazran ruz salamat be malamt hafez
che tugh' ze jahan gazran mi-dari?