Ghazal 424
غزل شمارهٔ ۴۲۴
5 couplets
از من جدا مشو که توام نور دیدهای
آرام جان و مونس قلب رمیدهای
از دامن تو دست ندارند عاشقان
پیراهن صبوری ایشان دریدهای
از چشم بخت خویش، مبادت گزند از آنک
در دلبری، به غایتِ خوبی رسیدهای
منعم مکن ز عشق وی ای مفتی زمان
معذور دارمت که تو او را ندیدهای
آن سرزنش که کرد تو را دوست حافظا
بیش از گلیم خویش مگر پا کشیدهای
When perspiration cometh on the Beloved's face, thou mayst say
— 'Tis hail on " the tulip *
...
...
...
...
az man jada masho ke tavam nur dide-ey
aram jan o muns ghalab ramide-ey
az daman to dast nadarand 'asheghan
pirahn saburi aishan daride-ey
az cheshm bakht khish, mabadt gazanad az ank
dar delbari, be ghaite khubi raside-ey
man'm makon ze 'eshgh vai ey mafti zaman
m'zur daramt ke to u ra nadide-ey
an sarazanash ke kard to ra dust hafeza
bish az galim khish magar pa kashide-ey