Ghazal 404
غزل شمارهٔ ۴۰۴
7 couplets
میفکن بر صف رندان نظری بهتر از این
بر در میکده میکن گذری بهتر از این
در حق من لبت این لطف که میفرماید
سخت خوب است ولیکن قَدَری بهتر از این
آن که فکرش گره از کار جهان بگْشاید
گو در این کار بفرما، نظری بهتر از این؟
ناصحم گفت که جز غم چه هنر دارد عشق
برو ای خواجهٔ عاقل هنری بهتر از این؟!
دل بدان رود گرامی چه کنم گر ندهم؟
مادر دهر ندارد پسری بهتر از این
من چو گویم که قَدَح نوش و لب ساقی بوس
بشنو از من که نگوید دگری بهتر از این
کِلْکِ حافظ شکرین میوه نباتیست، بچین
که در این باغ نبینی ثمری بهتر از این
English translation not yet available for this ghazal
mi-fakan bar saf rendan nazri bahatar az in
bar dar meykade mi-kon gazri bahatar az in
dar hagh man labat in lotf ke mi-farmaid
sakhat khub ast valikn ghadari bahatar az in
an ke fakarash gereh az kar jahan bogshayad
gu dar in kar bafarma, nazri bahatar az in?
nashm goft ke joz gham che honar darad 'eshgh
boro ey khaje 'aghel honari bahatar az in?!
del bedan ravad garami che konam gar nadaham?
madr dahar nadarad pasri bahatar az in
man cho guyam ke ghadah nush o lab saghi bus
beshno az man ke naguid dagri bahatar az in
kelk hafez shakrin miue nabati-st, bachin
ke dar in bagh nabini samri bahatar az in