Ghazal 385
غزل شمارهٔ ۳۸۵
7 couplets
یا رب آن آهوی مشکین به خُتَن باز رسان
وان سهی سروِ خرامان به چمن باز رسان
دل آزردهٔ ما را به نسیمی بنواز
یعنی آن جانِ ز تن رفته به تن باز رسان
ماه و خورشید به منزل چو به امرِ تو رسند
یارِ مهروی مرا نیز به من باز رسان
دیدهها در طلبِ لعلِ یَمانی خون شد
یا رب آن کوکبِ رخشان به یَمَن باز رسان
برو ای طایرِ میمونِ همایون آثار
پیش عنقا سخنِ زاغ و زَغَن باز رسان
سخن این است که ما بی تو نخواهیم حیات
بشنو ای پیکِ خبرگیر و سخن باز رسان
آن که بودی وطنش دیدهٔ حافظ یا رب
به مرادش ز غریبی به وطن باز رسان
English translation not yet available for this ghazal
ya rab an ahui moshkin be khotan baz rasan
vaan shi sarv kharaman be chaman baz rasan
del azarad-ye ma ra be nasimi banuaz
ya'ni an jan ze tan rafte be tan baz rasan
mah o khorshid be manzel cho be amre to rasanad
yar mah-ruy mara niz be man baz rasan
dide-ha dar talab la'l yamani khun shod
ya rab an kukbe rakhshan be yaman baz rasan
boro ey taire mimune hamaiun asar
pish 'nagha sokhan zagh o zaghan baz rasan
sokhan in ast ke ma bi to nakhuahim hiat
beshno ey pike khabargir o sokhan baz rasan
an ke budi vatansh did-ye hafez ya rab
be maradsh ze gharibi be vatn baz rasan