Ghazal 384
غزل شمارهٔ ۳۸۴
7 couplets
میسوزم از فِراقت روی از جَفا بگردان
هجران بلایِ ما شد، یا رب بلا بگردان
مَه جلوه مینماید بر سبز خِنگِ گَردون
تا او به سر درآید، بر رَخش پا بگردان
مَرغول را بَرافشان یعنی به رَغمِ سنبل
گِردِ چمن بُخوری همچون صبا بگردان
یغمایِ عقل و دین را بیرون خرام سرمست
در سر کلاه بِشکن در بَر قَبا بگردان
ای نورِ چشمِ مستان در عینِ انتظارم
چنگِ حزین و جامی بِنواز یا بگردان
دوران همینویسد بر عارضش خطی خوش
یا رب نوشتهٔ بد از یارِ ما بگردان
حافظ ز خوبرویان بختت جز این قَدَر نیست
گر نیستت رضایی حُکمِ قضا بگردان
English translation not yet available for this ghazal
mi-suzm az feraght ruy az jafa bagardan
hejran balaye ma shod, ya rab bala bagardan
mah jelve mi-nemayad bar sabaz khenge gardun
ta u be sar daraid, bar rakhsh pa bagardan
marghul ra barafshan ya'ni be raghme sanabal
gerde chaman bokhuri hamchon saba bagardan
yaghmaye aghl o din ra birun kharam saramasat
dar sar kalae beshakn dar bar ghaba bagardan
ey nur cheshm mastan dar 'ine anatzarm
chang hazin o jami benuaz ya bagardan
duran hami-nuisd bar 'arazsh khati khosh
ya rab nushat-ye bad az yar ma bagardan
hafez ze khubruian bakhatat joz in ghadr nist
gar nisatt razaii hokm ghaza bagardan