Ghazal 275
غزل شمارهٔ ۲۷۵
8 couplets
صوفی گُلی بچین و مُرَقَّع به خار بخش
وین زهدِ خشک را به مِی خوشگوار بخش
طامات و شَطح در رَهِ آهنگِ چنگ نِه
تسبیح و طَیلَسان به مِی و مِیگُسار بخش
زُهدِ گران که شاهد و ساقی نمیخرند
در حلقهٔ چمن به نسیمِ بهار بخش
راهم شراب لعل زد ای میرِ عاشقان
خونِ مرا به چاهِ زَنَخدانِ یار بخش
یا رب به وقتِ گُل، گُنَهِ بنده عفو کن
وین ماجرا به سروِ لبِ جویبار بخش
ای آن که رَه به مشربِ مقصود بُردهای
زین بحر، قطرهای به منِ خاکسار بخش
شکرانه را که چشم تو رویِ بتان ندید
ما را به عفو و لطفِ خداوندگار بخش
ساقی چو شاه نوش کند بادهٔ صَبوح
گو جامِ زر به حافظِ شب زنده دار بخش
English translation not yet available for this ghazal
sufi goli bachin o moraghgha' be khar bakhsh
vin zohd khashak ra be mi khushguar bakhsh
tamat o shath dar rah ahang chang na
tasbih o tailasan be mi o meigosar bakhsh
zohd garan ke shahed o saghi nemi-kharanad
dar halghe chaman be nasim bahar bakhsh
rahm sharab la'l zad ey mire 'asheghan
khun mara be chah zanakhdan yar bakhsh
ya rab be vaght gol, gonahe bande 'fu kon
vin majra be sarv lab juibar bakhsh
ey an ke rah be masharbe maghsud borde-ey
zin bahar, ghatre-ey be man khaksar bakhsh
shakrane ra ke cheshm to ruy batan nadid
ma ra be 'fu o lotf khadaunadgar bakhsh
saghi cho shah nush konad bade sabuh
gu jam zar be hafez shab zende dar bakhsh