Ghazal 24
غزل شمارهٔ ۲۴
7 couplets
مطلب طاعت و پیمان و صلاح از من مست
که به پیمانهکشی شهره شدم روز الست
من همان دم که وضو ساختم از چشمهٔ عشق
چار تکبیر زدم یکسره بر هرچه که هست
می بده تا دهمت آگهی از سِرّ قضا
که به روی که شدم عاشق و از بوی که مست
کمر کوه کم است از کمر مور اینجا
ناامید از در رحمت مشو ای بادهپرست
بجز آن نرگس مستانه که چشمش مرساد
زیر این طارم فیروزه کسی خوش ننشست
جان فدای دهنش باد که در باغ نظر
چمن آرای جهان، خوشتر از این غنچه نبست
حافظ از دولت عشق تو سلیمانی شد
یعنی از وصل تواَش نیست بجز باد به دست
Welcome! O Messenger of the Longing Ones, give the message of the Friend
That, with the essence of pleasure, I may make my soul a sacrifice for the Friend.
Wailing and lamenting perpetually is like the BulbQl in the cage
Of parrot-nature, am I through love of sugar (the lip) and of the almond (the eye) of the Friend.
His tress is the snare; the grain of that snare, his mole;
and I, In hope of that grain, have fallen into the snare of the Friend.
Till the morning of the day of assembling (the judgment-day), through intoxi- cation, raiseth not his hand. Whoever,
in Eternity without beginning, drinketh like me a draught (of Love) from the cup of the Friend. 5.
(Even) a little by way of explanation of my own desire, I uttered not
on that account It is head-pain to show more than this importunity to the Friend.
My inclination, towards Union
and His towards separation: (Helpless), I abandoned my own desire that there might issue the desire of— — the Friend.
Into my eye, I put as collyrium, if it be gained, The dust
of the precious path that becometh honoured by the footstep of the Friend.
matalab ta't o piman o salah az man mast
ke be pimane-keshi shahre shodam ruz alast
man haman dam ke vazu sakhatm az chasham-ye 'eshgh
char takbir zadam yakasre bar harche ke hast
mi bedeh ta dahamat aghi az sar ghaza
ke be ruy ke shodam 'ashegh o az buy ke mast
kamar kuh kam ast az kamar mur inja
naamid az dar rahamat masho ey bade-parasat
bajaz an narges mastane ke chashamash marsad
zir in tarm firuze kasi khosh nanashasat
jan fadai dahanash bad ke dar bagh nazar
chaman arai jahan, khushatr az in ghonche nabasat
hafez az dolat 'eshgh to salimani shod
ya'ni az vasl tuash nist bajaz bad be dast