Ghazal 223
غزل شمارهٔ ۲۲۳
7 couplets
هرگزم نقشِ تو از لوحِ دل و جان نَرَوَد
هرگز از یادِ من آن سروِ خرامان نَرَوَد
از دِماغِ مَنِ سرگشته خیالِ دَهَنَت
به جفایِ فلک و غُصهٔ دوران نرود
در ازل بست دلم با سرِ زلفت پیوند
تا ابد سر نَکشَد، وز سرِ پیمان نرود
هر چه جز بارِ غمت بر دلِ مسکینِ من است
برود از دلِ من وز دلِ من آن نرود
آن چُنان مِهر توام در دل و جان جای گرفت
که اگر سر برود، از دل و از جان نرود
گر رَوَد از پِی خوبان دلِ من معذور است
درد دارد چه کُنَد کز پِی درمان نرود
هر که خواهد که چو حافظ نشود سرگردان
دل به خوبان ندهد وز پِی ایشان نرود
From the tablet of my heart and soul, Thy image, ever goeth not
From my recollection, that proudly moving cypress ever—— goeth not.
O true (Beloved!) from my distraught brain, the image of
Thy cheek, By the sky's violence and time's wrath,. goeth not.
In eternity without beginning, covenant with Thy tress-tip, my heart estab- lished:. Till eternity without end, it draweth not forth its head
and, from the head of the covenant, goeth not.
Save the load of grief for Thee, whatever is in my wretched heart, Goeth from my heart
but from my heart that (grief's load) goeth not. 5.
In my heart and soul, my love for Thee hath taken a place, such That (even) if my head (life) goeth,— from my soul, my love for Thee goeth not, If for the pursuit of lovely ones, my heart goeth, 'tis excusable
It hath (love's) pain.
What may it do if, for remedy-sake, it—— goeth not ? Whoever head-bewildered like Hafiz, wisheth not to become Giveth not his heart to lovely ones
and, in pursuit of them, • goeth not. i. See Hindley's Persian Lyrics, p. 65.
...
haragazam naghsh to az luhe del o jan naravad
hargez az yad man an sarv kharaman naravad
az demaghe man saragashte khiyal dahanat
be jafaye falak o ghosse duran naravad
dar azal basat delam ba sar zalafat piund
ta abad sar nakshad, vaz sar piman naravad
har che joz bar ghamat bar del meskin man ast
barud az del man vaz del man an naravad
an chenan mehr tavam dar del o jan jay gereft
ke agar sar barud, az del o az jan naravad
gar ravad az pei khuban del man m'zur ast
dard darad che konad kaz pei darman naravad
har ke khaahad ke cho hafez nashavad saragardan
del be khuban nadahad vaz pei aishan naravad