Ghazal 204
غزل شمارهٔ ۲۰۴
9 couplets
یاد باد آن که نَهانَت نظری با ما بود
رَقَمِ مِهرِ تو بر چهرهٔ ما پیدا بود
یاد باد آن که چو چَشمت به عِتابم میکُشت
مُعْجِزِ عیسَویَت در لبِ شِکَّرخا بود
یاد باد آن که صَبوحی زده در مجلسِ انس
جز من و یار نبودیم و خدا با ما بود
یاد باد آن که رُخَت شمعِ طَرَب میافروخت
وین دلِ سوخته پروانهٔ ناپروا بود
یاد باد آن که در آن بزمگَهِ خُلق و ادب
آن که او خندهٔ مستانه زدی صَهبا بود
یاد باد آن که چو یاقوتِ قدح خنده زدی
در میانِ من و لعلِ تو حکایتها بود
یاد باد آن که نگارم چو کمر بَربَستی
در رکابش مَهِ نو پیکِ جهان پیما بود
یاد باد آن که خرابات نشین بودم و مست
وآنچه در مسجدم امروز کم است آنجا بود
یاد باد آن که به اصلاحِ شما میشد راست
نظمِ هر گوهرِ ناسُفته که حافظ را بود
Be memory of that time (O true Beloved!) when towards us Thy exceeding glance
(of mercy) was. (When) evident in our face, the writing of Thy love (mercy) was.
Be memory of that time when, me with reproach, Thy eye slew
(When) in Thy lip, sugar-devouring, the miracle of Isa (life-giving) was.
Be memory of that time when, in the assembly of companionship (of the perfect murshid; or of the circle of zikr), we
dashed (drained) the morning cup (of wine); We were not, save I and the friend (the murshid); and, with us, God was.
Be memory of that time, when my (lovely) moon used to bind on a (moon-like, crescent) cap
At her stirrup (in service), the new (crescent) moon, the world-measuring mes- senger, was. 5.
Be memory of that time when I was tavern-sitter and intoxicated: And that which (divine knowledge), to-day, in the assembly (of the binding world), is wanting to me
there (in the loosening world), ready—— was.
Be memory of that time, when the ruby (wine) of the goblet expressed laughter (reflected itself, and foamed in tumult)
Between me and thy ruby (lip), many a story was.
Be memory of that time when Thy cheek kindled the candle of joy
And (its) careless moth, this consumed heart • was.
...
...
yad bad an ke nahanat nazri ba ma bud
raghame mehr to bar chehre ma pida bud
yad bad an ke cho chashamt be 'etabm mi-kosht
mo'jeze 'isauyat dar lab shekkarkha bud
yad bad an ke sabuhi zade dar majles ans
joz man o yar nabudim o khoda ba ma bud
yad bad an ke rakht sham' tarab mi-afrukht
vin del sukhte parvane naprua bud
yad bad an ke dar an bazamgahe khalgh o adb
an ke u khande mastane zadi sahba bud
yad bad an ke cho yaaghute ghadah khande zadi
dar miyan man o la'l to hekayat-ha bud
yad bad an ke nagarm cho kamar barbasti
dar rakabsh mah now pike jahan pima bud
yad bad an ke kharabat neshin budam o mast
vaanche dar masajadam emruz kam ast anja bud
yad bad an ke be aslahe shoma mi-shod rast
nazme har gohar nasofte ke hafez ra bud