Ghazal 203
غزل شمارهٔ ۲۰۳
9 couplets
سالها دفترِ ما در گرو صَهبا بود
رونقِ میکده از درس و دعایِ ما بود
نیکیِ پیرِ مغان بین که چو ما بدمستان
هر چه کردیم به چشمِ کَرَمَش زیبا بود
دفترِ دانش ما جمله بشویید به مِی
که فلک دیدم و در قصدِ دلِ دانا بود
از بتان آن طلب ار حسن شناسی ای دل
کاین کسی گفت که در علمِ نظر بینا بود
دل چو پرگار به هر سو دَوَرانی میکرد
و اندر آن دایره سرگشتهٔ پابرجا بود
مُطرب از دَردِ محبت عملی میپرداخت
که حکیمانِ جهان را مژه خون پالا بود
میشکفتم ز طرب زان که چو گُل بر لبِ جوی
بر سرم سایهٔ آن سروِ سَهی بالا بود
پیرِ گلرنگِ من اندر حقِ اَزْرَقپوشان
رخصتِ خُبث نداد ار نه حکایتها بود
قلبِ اندودهٔ حافظ بَرِ او خرج نشد
کاین مُعامِل به همه عیبِ نهان بینا بود
Into the Magian's cloister, came my Friend — a goblet in His hand
With wine intoxicated, He with his eye intoxicated the wine-drinkers.
In His steed's hoof, appeared the form of the new moon From His lofty stature, — low, the stature of the lofty cypress. Well, wherefore, shall I say
— " Existence (is mine)" when no knowledge of my- self is mine ?
Wherefore shall I say:— "Non-existence (is mine)" when my expectation is (to be) with Him (God) ? When He arose (to depart), the (light of the) candle of
the heart of friends went out (in non-existence): When He sate down (entered the hidden), the spectators' clamour (through loss of Him, and farness from Him) arose. 5.
If noisome civet became fragrant, it was associated with His tress
If indigo became a bowman, it was associated with His (curved) eye-brow.
...
...
...
...
...
sal-ha dafatre ma dar garu sahba bud
runghe meykade az daras o do'aye ma bud
nikye pir moghan bin ke cho ma badamastan
har che kardim be cheshm karamash ziba bud
dafatre dansh ma jamle bashuiid be mi
ke falak didam o dar ghasde del dana bud
az batan an talab ar hosn shanasi ey del
ka'in kasi goft ke dar 'elm nazar bina bud
del cho pargar be har su davarani mi-kard
o andar an daire saragashat-ye pabarja bud
motreb az dard mahabat 'mali mi-pardakht
ke hakimane jahan ra mazhe khun pala bud
mi-shakafatam ze tarab zan ke cho gol bar lab jui
bar saram saye an sarv sahi bala bud
pir galarange man andar hagh azragh-pushan
rakhaste khobs nadad ar na hekayat-ha bud
ghalbe andud-ye hafez bar u kharaj nashod
ka'in mo'amel be hame 'eyb nahan bina bud