Ghazal 180
غزل شمارهٔ ۱۸۰
8 couplets
ای پستهٔ تو خنده زده بر حدیثِ قند
مشتاقم از برای خدا یک شِکَر بخند
طوبی ز قامتِ تو نیارد که دَم زند
زین قصّه بگذرم که سخن میشود بلند
خواهی که برنخیزدت از دیده رودِ خون
دل در وفایِ صحبتِ رودِ کسان مَبَند
گر جلوه مینمایی و گر طعنه میزنی
ما نیستیم معتقدِ شیخِ خودپسند
ز آشفتگیِ حالِ من آگاه کِی شود؟
آن را که دل نگشت گرفتارِ این کمند
بازارِ شوق گرم شد آن سروْقد کجاست؟
تا جانِ خود بر آتش رویش کُنم سپند
جایی که یارِ ما به شِکَرخنده دَم زند
ای پسته کیستی تو، خدا را به خود مخند
حافظ چو تَرکِ غمزهٔ تُرکان نمیکنی
دانی کجاست جای تو؟ خوارزم یا خُجَند
English translation not yet available for this ghazal
ey pasat-ye to khande zade bar hadis ghanad
mashtaghm az barai khoda yek shokr bakhanad
tubi ze ghamte to niard ke dam zanad
zin ghesse bagazaram ke sokhan mi-shavad boland
khaahi ke barankhizadt az dide ravad khun
del dar vafaye sohbat ravad kasan maband
gar jelve mi-namaii o gar t'ne mi-zani
ma nistim m'taghde sheykh khudapasand
ze ashafatagye hal man agae key shavad?
an ra ke del nagashat garaftare in kamanad
bazar showgh garam shod an saravaghad kojast?
ta jan khod bar atash ruish konam sapanad
jaii ke yar ma be shekarakhande dam zanad
ey paste kisti to, khoda ra be khod makhanad
hafez cho tork ghamze torkan nemi-koni
dani kojast jay to? khuarazm ya khojand