Ghazal 18
غزل شمارهٔ ۱۸
7 couplets
ساقیا آمدنِ عید، مبارک بادت
وان مَواعید که کردی، مَرَواد از یادت
در شگفتم که در این مدّتِ ایّامِ فراق
برگرفتی ز حریفان دل و دل میدادت
برسان بندگیِ دختر رَز، گو به درآی
که دَم و همّت ما کرد ز بند، آزادت
شادی مجلسیان در قدم و مقدم توست
جای غم باد، مَر آن دل که نخواهد شادت
شکر ایزد که ز تاراجِ خزان رخنه نیافت
بوستانِ سمن و سرو و گل و شمشادت
چشمِ بد دور کز آن تفرقهات بازآورد
طالعِ ناموَر و دولتِ مادرزادت
حافظ از دست مده دولت این کشتی نوح
ور نه طوفانِ حوادث بِبَرَد بُنیادت
When, in prayer, to me recollection of the curve of Thy eye-brow——
came. (Over me such) a state passed that, into lament, the prayer-arch—— came.
Now from me expect neither patience nor the heart of sense
For that patience, that (before) thou sawest, to the wind all— came.
Clear, became the wine; and intoxicated, became the birds of the sward
The season of being a lover; and to foundation, the work - came.
From the world's quarters, I perceive welfare's perfume: Gladness, the rose brought
and joyous the morning breeze came. 5.
O bride of skill (the holy traveller)! complain not of fortune (for that time, whereof thou complainest, hath passed)
Adorn the chamber of beauty (thy own existence).
For the bridegroom, skill understanding, is come. O Yusuf of Egypt! against Zulaikha,
approve not tyranny, For the reason that, on her, all this injustice through love came.
The flowery heart-allurers (the rose, the hyacinth, the sweet basil) all put on jewels (of flowers)
Our heart-ravisher, who is with beauty God-given, - came.
saghiya amadne 'id, mabark badt
vaan maua'id ke kardi, marauad az yaadt
dar shagafatam ke dar in madadte ayyam feragh
baragarafti ze harifan del o del mi-dadt
barsan bandegi dakhatar raz, gu be darai
ke dam o hemmat ma kard ze band, azadt
shadi majalsian dar ghadam o maghadam tost
jay gham bad, mar an del ke nakhaahad shadt
shokr aizd ke ze taraje khazan rakhne niaft
bustane saman o sarv o gol o shamshadt
cheshm bad dowr kaz an tafarghe-at bazaurd
tal'e namvar o dolat madarzadt
hafez az dast made dolat in kashti nuh
var na tufane huads bebarad boniadt