Ghazal 144
غزل شمارهٔ ۱۴۴
11 couplets
به سِرِّ جامِ جم آنگه نظر توانی کرد
که خاکِ میکده کُحلِ بَصَر توانی کرد
مباش بی می و مُطرب که زیرِ طاقِ سپهر
بدین ترانه غم از دل به در توانی کرد
گُلِ مرادِ تو آنگه نقاب بُگْشاید
که خدمتش چو نسیمِ سحر توانی کرد
گدایی درِ میخانه طُرفه اِکسیریست
گر این عمل بِکُنی، خاکْ زر توانی کرد
به عزمِ مرحلهٔ عشق پیش نِه قدمی
که سودها کنی ار این سفر توانی کرد
تو کز سرایِ طبیعت نمیروی بیرون
کجا به کویِ طریقت گذر توانی کرد
جمالِ یار ندارد نقاب و پرده ولی
غبارِ رَه بِنِشان تا نظر توانی کرد
بیا که چارهٔ ذوقِ حضور و نظم امور
به فیضبخشیِ اهلِ نظر توانی کرد
ولی تو تا لبِ معشوق و جامِ مِی خواهی
طمع مدار که کارِ دگر توانی کرد
دلا ز نورِ هدایت گر آگهی یابی
چو شمع، خندهزنان تَرکِ سر توانی کرد
گر این نصیحتِ شاهانه بشنوی حافظ
به شاهراهِ حقیقت گذر توانی کرد
O Saki (murshid)! arise
and give the cup (of wine of desired: Strew dust on the head of the grief of time. In my palm, place the cup of wine so that, from my breast, I may pluck off this patched garment of blue colour.
Although in the opinion of the (apparently) wise, — ill-fame is ours,
Not name nor fame, do we (distraught with love for God) desire.
Give wine! with this wind of pride, how long,— Dust on the head of useless desire ? 5. The smoke of the sigh of my burning heart Consumed these immature ones (hypocrites
fathers of lust).
...
...
...
...
...
...
...
...
be sar jam jam ange nazar tuani kard
ke khak meykade kohl basar tuani kard
mabash bi mi o motreb ke zir taghe sepehr
bedin tarane gham az del be dar tuani kard
gol morad to ange neghab bogshayad
ke khedmatash cho nasim sahar tuani kard
gadaii dar meykhane torfe eksirist
gar in 'amal bekoni, khak zar tuani kard
be 'zame marahal-ye 'eshgh pish na ghadmi
ke sudha koni ar in safar tuani kard
to kaz saraye tabi't nemi-ruy birun
koja be kuy tarighat gozar tuani kard
jamal yar nadarad neghab o parde vali
ghabare rah beneshan ta nazar tuani kard
biya ke char-ye zughe hozur o nazam amur
be feyz-bakhashye ahl nazar tuani kard
vali to ta lab ma'shugh o jam mi khaahi
tama' madar ke kar degar tuani kard
dala ze nur hadait gar aghi yaabi
cho sham', khande-zanan tork sar tuani kard
gar in nasihte shahane bashnui hafez
be shahrahe haghighat gozar tuani kard